Produktbeschreibung
Mein Glücksbärchen #001 A 10. Tag von Hermann-Coburg
Merkmale:
Version A
HERMANN Glücksbärchen
Special Edition von 2015
Wertvolle Original Archiv-Muster Nr. 001 aus dem HERMANN Archiv von 2015
Made in Germany
Name: Mein Glücksbärchen
Special Edition: Edition 2015
Art.Nr.: D 25-10
Version: Version A
Besonderheit Edition: Dieses Modell wurde exklusiv an einen großen Fernsehsender in Australien geliefert. In Deutschland und dem Rest der Welt waren nur wenige Stücke verfügbar.
Limitierungsnummer: wertvolles Archivmuster Nr. 001 aus dem HERMANN-Archiv von 2015
Limitierungsauflage: 25 Stück
Herstellungsjahr: Dezember 2014
das Herstellungsjahr - 2015 - der Edition ist gekennzeichnet mit einem echt vergoldeten Metallplättchen, eingenietet auf der linken Fußsohle des Bären, auf dem das Herstellungsjahr "2015" eingraviert ist.Besonderheit Edition: die Edition ist ausverkauft - never-come-back
Kollektionsnummer: 22356-4
Kennzeichen: jeder Bär ist einzeln nummeriert. Die individuelle Limitierungsnummer ist auf dem Zertifikat vermerkt
Modellart: Bär mit eingesetzter Schnauze
Modell: 5-fach gegliedert mit drehbaren Armen, Beinen und Kopf, mit HERMANN-Halsmarke, mit HERMANN-Einnähetikett, und mit HERMANN-Anhängeplombe, mit Echtheitszertifikat
Größe: 24 cm = 9 ½ inches
Fell: sehr wertvoller hell-beiger DRALON Webplüsch aus dem HERMANN-Archiv Ende der 1950er Jahre
Schnauze: Mohair rasiert
Sohlen und Pfoten: eierschal farbener Wollstoff
Füllung: handgestopft mit Holzwolle
Augen: mit braunen Sicherheitsaugen
Schnauze: handgestickt
Stickerei: die rechte Fußsohle ist mit den Glückssymbolen "Vierblättriges Kleeblatt" und dem "Marienkäfer" bestickt.
Schmuck; mit einem Halsband mit zwei aus grünem Filz genähten vierblättrigen Kleeblättern. In der rechten Hand hält der Bär einen aus Filz genähten "Marienkäfer".
- Größe: 24 cm
- Limitierung: Archivstück
12 Days of Christmas
Den zwölf Tagen nach Weihnachten - im mitteleuropäischen Brauchtum auch "Rauhnächte" genannt - kommt im Jahresablauf eine besondere Bedeutung zu. Sie beginnen nach Weihnachten am 26. Dezember und enden mit dem Drei-Königstag am 6. Januar. Nach dem Volksglauben sind in diesen Nächten die stürmischen Mächte der Mitwinterzeit besonders aktiv, die sich dann aber in der Nacht auf den 6. Januar wieder zurückziehen. Nach altem Brauchtum sollte in den Rauhnächten möglichst nicht gearbeitet werden - der ideale Zeitpunkt, sich bei uns in der Teddy-Fabrik umzusehen. Hier erwarten Sie bis zum 6. Januar jeweils ausgefallene Besonderheiten aus unserem HERMANN-Archiv - Teddybären aus vergangenen Tagen, die nur darauf gewartet haben, in dieser mystischen Nach-Weihnachtszeit aus ihrem Dornröschenschlaf aufgeweckt zu werden. Übrigens bei diesen Archivmodellen handelt es oft um die Nr. 001. Sie sind unwiederbringlich. Die Limitierungen sind seit Jahren ausverkauft und auch das Material zur Herstellung steht bei vielen dieser Bären nicht mehr zur Verfügung. Es lohnt sich also, sich in den "12-days of Christmas" in der Teddy-Fabrik umzusehen und in das mystische Reich des HERMANN-Archivs einzutauchen.
Glückssymbole
Das vierblättrige Kleeblatt und der Marienkäfer gelten nach altem Glauben als Glücksbringer. Der Legende nach soll die biblische Gestalt Eva ein vierblättriges Kleeblatt als Andenken aus dem Paradies mitgenommen haben. So heißt es, dass der Besitzer eines vierblättrigen Kleeblatts ein Stück Paradies in Händen hält. Als Himmelsbote der Mutter Gottes wird der Marienkäfer verehrt. Wegen seiner Nützlichkeit für die Landwirtschaft glaubten die Bauern, dass dieser Käfer ein Geschenk der Gottesmutter sei und benannten ihn deshalb nach der Jungfrau Maria.
Good Luck Charms
The four-leaf clover and the ladybug are considered to be good luck charms. Legend tells that the biblical figure Eve took a four-leaf clover as a souvenir from paradise. Therefore it is said that the owner of a four-leaf clover holds a little piece of paradise in his hands. As a heavenly messenger of the Mother of God, the ladybug is worshiped. Because of its usefulness for agriculture, the peasants believed that this beetle was a gift from the Mother of God and therefore named it after the Virgin Mary: "Marienkäfer" (engl. "Mary Beetle" = Ladybug).
Dralonplüsch
Kleine Materialkunde
DRALON-Plüsche kamen Mitte der 1950er Jahre auf den Markt. Sie lösten die damals preiswerte Kunstseide und den seinerzeit sehr teuren Mohair als Teddybärenplüsch ab. DRALON-Plüsche waren die ersten aus reiner Acrylfaser hergestellten Plüsche. Sie waren weicher und dichter gewebt als die damaligen Mohairplüsche, wiesen aber - im Gegensatz zur Kunstseide - ähnliche Eigenschaften wie Mohair auf. Die große Zeit der DRALON-Plüschtiere waren die späten 1950er und 1960er Jahre. Heute werden reine Original DRALON-Plüsche vor allem wegen ihres hohen Preises nicht mehr in der Plüschtierherstellung eingesetzt. Aus Original alten DRALON-Plüschen hergestellte Teddybären sind deshalb heute eine besondere Rarität und eine Reminiszenz an die große Zeit der 1950er und 1960er Jahre.
Die mechanische Plüschweberei G. Hildenbrand aus Göppingen, von der wir seinerzeit die hochwertig gewebten Dralon Plüsche bezogen hatten, existiert schon lange nicht mehr, so dass aus alten Original Dralon Plüschen hergestellte Teddybären heute eine besondere Rarität sind und an die große Zeit der 1950er und 1960er Jahre erinnern. Auch bei uns im Archiv befinden sich nur noch wenige Mustermeter dieses alten gewebten Dralonplüsch. Der Einsatz dieser wenigen noch vorhandenen Meter ist deshalb nur bei Kleistlimitierung möglich und bleibt besonderen Anlässen vorbehalten.
Dralon plush
A little material science
Dralon plushes came onto the market in the mid-1950s. They replaced the then inexpensive artificial silk and expensive mohair as Teddy Bear plush. Dralon plushes were the first plushes made from pure acrylic fiber. They were softer and more densely woven than the mohair plushes of the time, but - in contrast to artificial silk - had similar properties to mohair. The heyday of Dralon plush toys was the 1960s. Today, pure Dralon plush is no longer used in plush toy production, mainly because of its high price. Teddy bears made from original old Dralon plush are now a particular rarity and a reminiscence of the great times of the 1960s.
Mit Holzwolle gestopfte Teddybären ein wahrer Raritätenschatz
Mit Holzwolle gestopfte Teddybären gehören zum Raritätenschatz der Teddybärenwelt und werden heute kaum noch auf dem Markt angeboten. Was früher zum täglichen Handwerk der Teddybärenmacher gehörte, ist zu einer wertvollen und raren Kostbarkeit geworden. Weltweit gibt es nur noch eine Handvoll Experten, die heute noch die traditionelle Kunst des Holzwollstopfens beherrschen. Eine jahrelange Ausbildung, Muskelkraft und ein künstlerisches Gespür für Formgebung sind erforderlich, um den sehr zeitaufwendigen Arbeitsgang des Holzwollstopfens auszuführen. Nur sehr alte und traditionsreiche Manufakturen haben heute überhaupt noch das Wissen, wie Teddybären nach altem Vorbild mit Holzwolle gestopft werden können, so dass mit Holzwolle gestopfte Teddybären heute kaum noch zu finden sind.
Seit über 100 Jahren pflegen wir in unserem Haus die Kunst des Stopfens der Teddybären mit Holzwolle. Dies macht unsere Teddybären zu unvergleichbaren und einzigartigen Geschöpfen mit werterhaltendem Charakter.
Teddy Bears stuffed with excelsior a true treasure
Teddy Bears stuffed with excelsior belong to the rarity treasure of the Teddy Bear world and are only rarely offered on the collector's market today. What used to be the daily work of the Teddy Bear makers in former times, has become a valuable and rare treasure today. Worldwide there are only a handful of experts who are still familiar with the traditonal art of excelsior stuffing. Years of training, muscle strength and an artistic sense for styling are necessary to carry out this very time-consuming work. Only very old and long-standing manufactures have still the knowledge today, how Teddy Bears can be stuffed with excelsior according to old example, so that nowadays excelsior stuffed Teddy Bears are hardly to find.
For more than 100 years, we have cultivated the tradition of stuffing our Teddy Bears with excelsior and we have preserved for us this knowledge untill today. This gives our Teddy Bears their exceptional value and makes them to uncomparable and unique creatures with value-preserving character.
Angaben zum Hersteller des Artikels:
Hermann-Spielwaren wurde 1920 in Neufang bei Sonneberg von Max Hermann gegründet . Nach dem zweiten Weltkrieg verlegt der Gründer den Sitz des Unternehmens nach Coburg-Cortendorf. Hier ist es noch heute beheimatet.
Das Unternehmen ist einer der ältesten und traditionsreichsten Teddybärenhersteller der Welt. Made in Germany, Fertigung durch hochqualifizierte Fachkräfte liebevoll von Hand, Verwendung nur edelster Materialien und eine umfangreiche, kreative Kollektion zählen zu den Markenzeichen des Coburger Traditionsunternehmens. Gerade die Einzel- und Kleinstserienfertigung ermöglicht Teddybären und Plüschtiere mit einzigartiger Ausstrahlungskraft zu herzustellen. Jeder Teddybär ist für sich ein kleines Meisterwerk und Einzelstück, denn auch in einer Serienfertigung erhält jeder Teddy seinen eigenen Gesichtsausdruck, der seinen ganz persönlichen Charakter prägt.
Wohl auch deshalb wurden die Teddybären aus der Cortendorfer Manufaktur mit internationalen Designauszeichnungen überhäuft, wie der TOBY Award (Oscar der Teddybären), Golden Teddy Award oder dem TED worldwide Award.
Fachzeitschriften wie „Teddybär und seine Freunde“, „BärReport“, „Teddy & Co“ oder „Teddy Kreativ“ berichten regelmäßig über die neusten Kreationen aus Coburg. Doch nicht nur die Fachpresse ist regelmäßig zu Gast. Das Unternehmen ist bekannt aus einer Vielzahl von TV Berichterstattungen und Nennungen in Zeitschriften wie „Der Spiegel“, „Tina“, Süddeutsche Zeitung“, „The Times“ etc. Alle renommierten Fachbücher widmen den HERMANN-Coburg Teddybären eigene Kapitel, z.B. „The Teddy Bear Encyclopedia“.Das Unternehmen ist auch heute noch in Familienhand und wird von den Gründerenkeln geleitet.
Hochwertiger Sammlerartikel. Dieses Produkt ist kein Spielzeug im Sinne der Spielzeug-Richtlinie (2009/48/EG Anhang I, 2 c + d). Dieser Artikel ist ausschließlich für erwachsene Sammler im Alter von mindestens 14 Jahre bestimmt.
GPSR-Pflichtangaben nach Art. 19 GPSR
Angaben zum Hersteller bzw verantwortliche Person: HERMANN-Spielwaren GmbH, Marke: Hermann-Plüschtiere, Im Grund 9-11, 96450 Coburg, Deutschland, info@hermann.de, 09561 85900. Verantwortlich Dr. Ursula Hermann, Martin Hermann
Diesen Artikel haben wir am 02.01.2026 in unseren Katalog aufgenommen.
Artikel 8 von 26 in dieser Kategorie






